Bahasa Sunda-nya kata: malu; bahasa halus dari era (Bahasa Indonesia)
Berikut terjemahan dari kata malu; bahasa halus dari era:
Bahasa Sunda-nya malu; bahasa halus dari era: isin
/ lingsem
mencuci beras yang akan ditanak: ngisikan
mencuci beras yang akan ditanak: isikan
bergeser sedikit: ngised
bergeser sedikit: ised
bercebok: ngisang
bercebok: isang
senyuman yang menawan: imut pangirutan
menarik hati orang lain agar dicintai: ngirut
menarik hati orang lain agar dicintai: irut
1. sengau; 2. tidak bisa atau tidak berani memberi keterangan, biasanya karena merasa bersalah: ngirung
hidung: irung
hemat: irit
tiris, bocor: iris
iringan: iringan
mengiringkan: ngiringkeun
berak, buang air besar: ising
berak, buang air besar: ngising
bercerita mendapat kesedihan atau sakit hati dari orang lain: istori
melantik: istren
melantik: ngistrenan
istri atau perempuan; bahasa halus dari pamajikan atau awewe: istri
besok: isuk
besok: isukan
pagi-pagi: isuk-isuk
dibiarkan sampai besok: diisukkeun
masa yang akan datang, suatu hari nanti: isuk jaganing pageto
tongkat: iteuk
mencari rejeki sedikit-sedikit: itikurih
itu; kata ganti untuk menunjukkan benda yang jauh: itu
kata antar untuk menunjukkan rasa heran: ituh
mencuci beras yang akan ditanak: isikan
bergeser sedikit: ngised
bergeser sedikit: ised
bercebok: ngisang
bercebok: isang
senyuman yang menawan: imut pangirutan
menarik hati orang lain agar dicintai: ngirut
menarik hati orang lain agar dicintai: irut
1. sengau; 2. tidak bisa atau tidak berani memberi keterangan, biasanya karena merasa bersalah: ngirung
hidung: irung
hemat: irit
tiris, bocor: iris
iringan: iringan
mengiringkan: ngiringkeun
berak, buang air besar: ising
berak, buang air besar: ngising
bercerita mendapat kesedihan atau sakit hati dari orang lain: istori
melantik: istren
melantik: ngistrenan
istri atau perempuan; bahasa halus dari pamajikan atau awewe: istri
besok: isuk
besok: isukan
pagi-pagi: isuk-isuk
dibiarkan sampai besok: diisukkeun
masa yang akan datang, suatu hari nanti: isuk jaganing pageto
tongkat: iteuk
mencari rejeki sedikit-sedikit: itikurih
itu; kata ganti untuk menunjukkan benda yang jauh: itu
kata antar untuk menunjukkan rasa heran: ituh