Bahasa Sunda-nya kata: mandek (Bahasa Indonesia)
Berikut terjemahan dari kata mandek:
Bahasa Sunda-nya mandek: magol
/ mandeg
katanya: magah
perubahan dari ngamaen-, ngamen, mengamen: ngamen
1. penjudi; 2. tempat berjudi; 3. perjudian: pamaenan
1. berjudi; 2. main: maen
melacur, bermain perempuan: madon
1. mazhab; 2. arah, mata angin: madhab
jelek akibatnya: madawa
menyamai: madanan
semakin sering melakukan pekerjaan maksiat, seperti berjudi; melacur, dsb: maceuh
macam: macem
bercengkerama, piknik: macangkrama
berdikari, mandiri, berdiri sendiri: macakal
kabur, melarikan diri: mabur
terang benderang: mabra
mabuk: mabok
merajalela: mahabu
mahal: mahal
maskawin: mahar
mahir: maher
cukup,tidak kurang: mahi
tidak umum, eksentrik: mahiwal
makan seperti yang aji mumpung (sangat lahap): mahmah-mihmih
matang sekali (buah-buahan): majad
makar, rencana untuk melakukan kejahatan: makar
dikabulkan, (doanya: makbul
makan sangat lahap: makmak-mekmek
luas serta rata: makplak
maksud; bahasa halus dari maksud: maksad
maksud, niat, tujuan, yang diinginkan: maksud
mahkota: makuta
perubahan dari ngamaen-, ngamen, mengamen: ngamen
1. penjudi; 2. tempat berjudi; 3. perjudian: pamaenan
1. berjudi; 2. main: maen
melacur, bermain perempuan: madon
1. mazhab; 2. arah, mata angin: madhab
jelek akibatnya: madawa
menyamai: madanan
semakin sering melakukan pekerjaan maksiat, seperti berjudi; melacur, dsb: maceuh
macam: macem
bercengkerama, piknik: macangkrama
berdikari, mandiri, berdiri sendiri: macakal
kabur, melarikan diri: mabur
terang benderang: mabra
mabuk: mabok
merajalela: mahabu
mahal: mahal
maskawin: mahar
mahir: maher
cukup,tidak kurang: mahi
tidak umum, eksentrik: mahiwal
makan seperti yang aji mumpung (sangat lahap): mahmah-mihmih
matang sekali (buah-buahan): majad
makar, rencana untuk melakukan kejahatan: makar
dikabulkan, (doanya: makbul
makan sangat lahap: makmak-mekmek
luas serta rata: makplak
maksud; bahasa halus dari maksud: maksad
maksud, niat, tujuan, yang diinginkan: maksud
mahkota: makuta