Bahasa Sunda-nya kata: mesjid (Bahasa Indonesia)
Berikut terjemahan dari kata mesjid:
Bahasa Sunda-nya mesjid: bale nyungcung
/ masigit
/ masjid
kantor pengadilan: bale watangan
tempat menyimak perintah raja: bale bandung
balai kota: bale kota
balai desa: bale desa
balai: bale
berlayar: balayar
batu kira-kira sebesar-besar kepalan tangan yang diatur ditancap-tancapkan di pekarangan, dsb: balay
hilir mudik, simpang siur, ke sana ke mari (lalu lintas, dsb): balawiri
belati: balati
berserakan: pabalatak
berserakan: balatak
kabalason, tidak sengaja menceritakan atau mengatakan hal yang semestinya dirahasiakan atau tidak pantas diucapkan: balason
suatu akibat yang ditimbulkan karena sering atau terus menerus: balas
berdagang, berniaga, berjual-beli: balantik
belanja: balanja
balai-balai: babalean
garis-garis putih sebelah timur sebelum fajar: balebat
lempar: baiedog
melempar anjing: maledog anjing
1. bermain lempar-lemparan; 2. melakukan sesuatu barangkali ada hasilnya: babaledogan
1. cukup umur, dewasa; 2. benar, baik: baleg
bukan orang baik-baik: jelema teu baleg
mulai mengenal cinta, namun masih malu-malu: baleg tampele
tidak jelas ucapannya, sukar dimengerti, umpamanya anak-anak yang sedang belajar bicara: balelol
1. merapatkan bibir, 2. bungkam; diam seribu bahasa: balem
bala: bales
membalas: males
hukum karma, pembalasan Tuhan sebagai hukuman: wawales
1. ari-ari; tembuni; plasenta; 2. tempat: bali
tanah air, tempat dilahirkan: bali geusan ngajadi
tempat menyimak perintah raja: bale bandung
balai kota: bale kota
balai desa: bale desa
balai: bale
berlayar: balayar
batu kira-kira sebesar-besar kepalan tangan yang diatur ditancap-tancapkan di pekarangan, dsb: balay
hilir mudik, simpang siur, ke sana ke mari (lalu lintas, dsb): balawiri
belati: balati
berserakan: pabalatak
berserakan: balatak
kabalason, tidak sengaja menceritakan atau mengatakan hal yang semestinya dirahasiakan atau tidak pantas diucapkan: balason
suatu akibat yang ditimbulkan karena sering atau terus menerus: balas
berdagang, berniaga, berjual-beli: balantik
belanja: balanja
balai-balai: babalean
garis-garis putih sebelah timur sebelum fajar: balebat
lempar: baiedog
melempar anjing: maledog anjing
1. bermain lempar-lemparan; 2. melakukan sesuatu barangkali ada hasilnya: babaledogan
1. cukup umur, dewasa; 2. benar, baik: baleg
bukan orang baik-baik: jelema teu baleg
mulai mengenal cinta, namun masih malu-malu: baleg tampele
tidak jelas ucapannya, sukar dimengerti, umpamanya anak-anak yang sedang belajar bicara: balelol
1. merapatkan bibir, 2. bungkam; diam seribu bahasa: balem
bala: bales
membalas: males
hukum karma, pembalasan Tuhan sebagai hukuman: wawales
1. ari-ari; tembuni; plasenta; 2. tempat: bali
tanah air, tempat dilahirkan: bali geusan ngajadi