Bahasa Sunda-nya kata: bolos (Bahasa Indonesia)
Berikut terjemahan dari kata bolos:
Bahasa Sunda-nya bolos: mangkir
kata sambung menunjukkan bahwa ada hal yang lebih menyulitkan situasi sedang: mangkaning
1. awas, hati-hati; 2. akibat: mangka
mengangguk atau menunduk sedikit tanda hormat: manggut
gagah perkasa, tak ada tandingannya: manggulang-mangguling
manggis: manggu
setangkai (buah kelapa, salak, pinang, dsb): samanggar
tangkai buah kelapa, salak, pinang, dsb: manggar
1. baiklah, mau; bahasa halus dari heug atau daek; 2. kata antar halus untuk mengajak atau menyuruh: mangga
hidup seperti benalu: ngamangandeuh
parasit, benalu: mangandeuh
tetap, tidak berubah: maneuh
kata ganti orang ketiga jamak: maranehna
kata ganti orang ketiga jamak: maraneh
kata ganti orang ketiga: manehna
tumbuh sendiri (tak ada yang menanam): jadi ku maneh
mangkuk: mangkok
1. menunggu, ada; 2. tidak sampai harus menunggu; 3. tidak lama: mangkuk
kemarin dulu: mangkukna
1. bunga rampai; 2. antologi: mangle
ragu-ragu, tidak percaya sepenuhnya: mangmang
manfaat: mangpaat
mengkhayalkan yang bukan-bukan: mangpaung
kabur, lari tak tertangkap: mangpret
1. kabur, lari tak terkendali; 2. arti kiasan melampiaskan hawa nafsu, tidak dapat dinasihati: mangprung
1. masa, waktu, musim; 2. mangsa: mangsa
diterlantarkan, dibiarkan begitu saja, tidak diperhatikan: dimangsabodokeun
perincian nama musim, khususnya untuk diketahui oleh para petani: pranata mangsa
agak takut: mangsar-mingsir
tinta: mangsi
1. sampai, hingga; 2. air mani, sperma: mani
1. awas, hati-hati; 2. akibat: mangka
mengangguk atau menunduk sedikit tanda hormat: manggut
gagah perkasa, tak ada tandingannya: manggulang-mangguling
manggis: manggu
setangkai (buah kelapa, salak, pinang, dsb): samanggar
tangkai buah kelapa, salak, pinang, dsb: manggar
1. baiklah, mau; bahasa halus dari heug atau daek; 2. kata antar halus untuk mengajak atau menyuruh: mangga
hidup seperti benalu: ngamangandeuh
parasit, benalu: mangandeuh
tetap, tidak berubah: maneuh
kata ganti orang ketiga jamak: maranehna
kata ganti orang ketiga jamak: maraneh
kata ganti orang ketiga: manehna
tumbuh sendiri (tak ada yang menanam): jadi ku maneh
mangkuk: mangkok
1. menunggu, ada; 2. tidak sampai harus menunggu; 3. tidak lama: mangkuk
kemarin dulu: mangkukna
1. bunga rampai; 2. antologi: mangle
ragu-ragu, tidak percaya sepenuhnya: mangmang
manfaat: mangpaat
mengkhayalkan yang bukan-bukan: mangpaung
kabur, lari tak tertangkap: mangpret
1. kabur, lari tak terkendali; 2. arti kiasan melampiaskan hawa nafsu, tidak dapat dinasihati: mangprung
1. masa, waktu, musim; 2. mangsa: mangsa
diterlantarkan, dibiarkan begitu saja, tidak diperhatikan: dimangsabodokeun
perincian nama musim, khususnya untuk diketahui oleh para petani: pranata mangsa
agak takut: mangsar-mingsir
tinta: mangsi
1. sampai, hingga; 2. air mani, sperma: mani