Bahasa Sunda-nya kata: makan pelan-pelan namun tampak nikmat (Bahasa Indonesia)


Berikut terjemahan dari kata makan pelan-pelan namun tampak nikmat:

Bahasa Sunda-nya makan pelan-pelan namun tampak nikmat: himel  / ngahimel
Terjemahan bahasa sunda lainnya:

bertiup sepoi-sepoi (angin)ngahiliwir
bertiup sepoi-sepoi (angin)hiliwir
tertukarpahili
menukarngahilian
menukarhili
menghalang-halangi maksud orang lain dengan cara menakut-nakuti, dsbngahihileudan
ulathileud
lupa; bahasa sedang dari pohonhilap
tidak ada seorang pun yang bisa diandalkantaya sahijieun
bersatungahiji
satuhiji
kipas (dari anyaman bambu) yang dipergunakan di dapur untuk mendinginkan nasihihid
ungkapan tampak seperti kaya karena dititipi barang oleh orang lainkahieuman bangkong
teduh sekali, bahkan agak gelap karena banyak pepohonan yang menghalangi cahaya mataharihieum
berdesingngahieng
makan pelan-pelan namun tampak nikmatngahimel
sewajarnya, seadanyahinas
sewajarnya, seadanyasahinasna
kata antar untuk menangishing
sembiluhinis
mengandung minyak dsb. di permukaannya (air)hinyay
empukhipu
menyuruh bekerja pada orang lain dengan upah tidak sebagaimana mestinya, setengah meminta tolonghiras
menyuruh bekerja pada orang lain dengan upah tidak sebagaimana mestinya, setengah meminta tolongngahiras
hiduphirup
kehidupankahirupan
gitarhitar
kentuthitut
kata antar untuk angin yang bertiup kencanghiuk
menggigil kedinginanhodhod
Cari terjemahan bahasa sunda lainnya di Kamus Bahasa Sunda Online Terlengkap