Bahasa Sunda-nya kata: minum langsung dari teko atau cerek (tanpa dituangkan dulu pada gelas atau cangkir) (Bahasa Indonesia)


Berikut terjemahan dari kata minum langsung dari teko atau cerek (tanpa dituangkan dulu pada gelas atau cangkir):

Bahasa Sunda-nya minum langsung dari teko atau cerek (tanpa dituangkan dulu pada gelas atau cangkir): totor  / notor
Terjemahan bahasa sunda lainnya:

terkenal, termasyhur (keburukannya)katotol
bintik-bintiktotol-totol
bintik-bintiktotol
menutuknotog
menutuktotog
berlubangtosblong
diminta untuk melakukan pekerjaan yang amat berat, bahkan bisa saja membahayakan jiwanyatorta-gawe
diminta untuk melakukan pekerjaan yang amat berat, bahkan bisa saja membahayakan jiwanyatorta
terowongantorowongan
sangat bernafsu untuk melakukan sesuatutotorosolan
sangat bernafsu untuk melakukan sesuatutorosol
menyusun uang logam, gula aren, atau barang lain yang bulat-gepeng, lalu di-bungkus atau digulung dengan kertas, dsbnorosan
menyusun uang logam, gula aren, atau barang lain yang bulat-gepeng, lalu di-bungkus atau digulung dengan kertas, dsbtoros
saling menuding dengan sengitpatorong-torong
menuding, menuduh orang lain sambil melototnorong-norong
minum langsung dari teko atau cerek (tanpa dituangkan dulu pada gelas atau cangkir)notor
berlubang karena dicocok atau tercocoktotos
memperhatikan keadaan rakyattoweksa
kosongtowong
kata antar untuk menulistret
kasih dan sayang, cintatresna
truktreuk
kata antar untuk suara kentongantrong
tubatua
petuah, nasihattuah
petuah, nasihatpituah
menebangtuar
menebangnuar
menusuktubles
menusuknubles
Cari terjemahan bahasa sunda lainnya di Kamus Bahasa Sunda Online Terlengkap